La sociedad GRB Gemeinnütziges Rheinisches Bildungszentrum GmbH (en adelante, “GRB”) es la entidad operadora del Studienkolleg Düsseldorf (en adelante, “Studienkolleg”), que ofrece cursos de especialización para la preparación del examen de evaluación de aptitud (Feststellungsprüfung – FSP) y cursos de alemán para la preparación de los participantes en los cursos (en adelante, los “Participantes”) para los exámenes oficiales de lengua alemana, de acuerdo con los fines y condiciones detallados en las siguientes disposiciones.
Para el contrato de formación entre los Participantes y GRB se aplican las siguientes condiciones contractuales:
(1) Las siguientes Condiciones Generales de Contratación regulan el contrato de formación celebrado entre GRB y los Participantes. Será determinante en cada caso la versión de las Condiciones Generales vigente en el momento de la celebración del contrato.
(2) GRB tiene derecho a modificar y/o complementar estas Condiciones Generales con un plazo de preaviso razonable. La modificación se enviará a los Participantes por correo electrónico a la dirección facilitada por estos al formalizar el contrato de formación. Si los Participantes no se oponen a las nuevas Condiciones Generales en un plazo de cuatro semanas tras el envío del correo electrónico, estas entrarán en vigor. Si los Participantes se oponen en tiempo y forma, las modificaciones no entrarán en vigor para los Participantes que se opongan y, de acuerdo con el artículo 305b del Código Civil alemán (BGB), prevalecerán los acuerdos contractuales individuales sobre las Condiciones Generales.
(1) La inscripción de los Participantes se realiza a través del contrato de formación. La inscripción puede efectuarse por correo postal o por correo electrónico. Debe enviarse a las siguientes direcciones:
Studienkolleg Düsseldorf
Grafenberger Allee 87
40237 Düsseldorf
o por correo electrónico en formato PDF a: info@stk-duesseldorf.de
(2) La inscripción solo puede realizarse para los cursos ofertados.
(3) La inscripción constituye una oferta vinculante de los Participantes para la celebración de un contrato de formación. GRB tiene derecho a aceptar la oferta en un plazo de cuatro días hábiles tras su recepción. El silencio de GRB ante la oferta de los Participantes no constituirá en ningún caso la aceptación del contrato. En caso de rechazar la oferta, GRB no está obligada a indicar los motivos.
(4) La aceptación del contrato se realiza mediante una declaración expresa de aceptación por parte de GRB a la dirección de correo electrónico facilitada por los Participantes al inscribirse. El contrato entrará en vigor en cuanto los Participantes firmen el contrato de formación con su propia firma manuscrita o digital. Con la aceptación del contrato, el contrato de formación entre GRB y los Participantes será efectivo.
(1) El objeto del contrato es, por un lado, el curso de lengua alemana y, por otro, el curso de especialización (Schwerpunktkurs). Cuando se haga esta distinción, los Participantes también serán denominados explícitamente como se indica a continuación. Aparte de esta distinción, se aplican los mismos objetos contractuales para los Participantes. Los Participantes del curso de idiomas tienen como objeto contractual el curso de lengua alemana, y los Participantes del curso de especialización reciben como objeto contractual los servicios de un curso de especialización de un Studienkolleg.
Cursos de lengua alemana: El objeto del contrato es la oferta educativa para preparar a los Participantes del curso de idiomas para el nivel deseado del Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas (MCER). En los cursos de alemán, se imparte enseñanza a los Participantes en preparación para el examen oficial de alemán al nivel objetivo del MCER.
Curso de especialización: El objeto del contrato es la oferta educativa del curso de especialización para preparar a los Participantes para el examen externo de evaluación de aptitud (FSP) de la Presidencia del Gobierno de Colonia (Bezirksregierung Köln). En los cursos T, W, M y M+T se imparten los contenidos de cuatro asignaturas de examen relevantes para cada curso de especialización.
(2) La superación de los exámenes (FSP) no es objeto de los servicios debidos por parte de GRB y, en particular, no se garantiza.
(3) Los Participantes no tienen derecho a recibir clases por parte de instructores específicos, en lugares o horarios determinados, ni a una modalidad de enseñanza específica. El contenido de los cursos, el lugar, el horario, la modalidad de enseñanza y el instructor serán determinados exclusivamente por GRB. GRB tiene derecho a modificar unilateralmente las disposiciones según el § 3 párrafos 1 y 2 bajo ciertas condiciones, debiendo GRB tener en cuenta los intereses legítimos de los Participantes y sin que ello suponga desventajas para estos.
(1) Las clases se imparten generalmente de lunes a sábado. Son posibles ajustes específicos según las particularidades de cada semana o la disponibilidad de los docentes. El volumen total de las unidades lectivas no se verá afectado por ello. La duración, el alcance y la modalidad de enseñanza de los cursos se comunicarán a los Participantes por correo electrónico con tiempo suficiente antes del inicio del curso.
(2) El lugar de prestación del servicio será en las instalaciones del Studienkolleg Düsseldorf, Grafenberger Allee 87, 40237 Düsseldorf, o en línea, a menos que se acuerde expresamente lo contrario. Solo GRB tiene el derecho de decidir dónde se encuentra el lugar de prestación del servicio.
GRB se obliga a la ejecución diligente de las siguientes medidas. Debe velar por que:
(1) se cumpla el plan de estudios,
(2) se asegure una sustitución adecuada en caso de impedimento de un instructor,
(3) se impartan los conocimientos necesarios para alcanzar el objetivo de la medida,
(4) solo se encargue la ejecución de las medidas a docentes que, según su formación y experiencia profesional, estén cualificados para ello a discreción de GRB,
(5) se proporcionen el equipamiento y las instalaciones necesarias para la ejecución de las medidas. El éxito en el aprendizaje de cada Participante no es una obligación contractual ni se garantiza.
En cada curso existe un número mínimo de participantes. Si no se alcanza dicho número, GRB tiene derecho a posponer el curso a la fecha más próxima posible.
Curso de lengua alemana: Cada curso de idiomas tiene un número mínimo de seis participantes. GRB tiene derecho a adaptar el curso según el número respectivo de participantes y a coordinar las unidades lectivas necesarias manteniendo las condiciones de pago. Las unidades lectivas para el curso de idiomas pueden variar entre 48 y 80 horas lectivas (UE) al mes, dependiendo del tamaño y nivel del curso. En caso de un número de participantes de hasta cinco personas, GRB se reserva el derecho de posponer el curso un mes o a la fecha más próxima posible.
Curso de especialización para la preparación de la FSP: Para el curso de especialización se requiere un número mínimo de 25 participantes. Si no se alcanza este número, GRB se reserva el derecho de posponer el curso gratuitamente un semestre o a la fecha más próxima posible.
(1) Con la celebración del contrato, los Participantes se obligan al pago puntual y completo de las tasas de estudio de acuerdo con el § 8.
(2) Los Participantes están obligados a solicitar un visado de la categoría adecuada para asistir al curso y a enviar toda la documentación necesaria a la autoridad competente en tiempo y forma según sus normativas.
(3) Los Participantes se comprometen a alcanzar el nivel de idiomas requerido según el MCER para participar en el curso antes de su inicio. GRB no está obligada a modificar el objeto del contrato si el Participante no inicia el curso con el nivel exigido.
Curso de lengua alemana: Para los Participantes del curso de idiomas es obligatorio acreditar conocimientos de alemán del nivel previo correspondiente al curso reservado. Esto puede hacerse mediante un certificado oficial de idiomas, un certificado de asistencia a un curso o una prueba de nivel.
Curso de especialización: Los Participantes del curso de especialización se comprometen a haber completado el nivel B1 antes del inicio del curso. GRB recomienda obtener un certificado B1 para una verificación segura del nivel.
(4) Las pruebas de nivel, que pueden realizarse antes del inicio del curso para verificar el nivel, deben ser superadas, ya que de lo contrario no se garantiza la comprensión del objeto del contrato.
Curso de lengua alemana: Si el docente determina dentro de los primeros cuatro días de asistencia al curso que, a pesar de la acreditación presentada al inscribirse, no se puede seguir la clase con expectativas de éxito, GRB se reserva el derecho de posponer el inicio del Participante a la fecha más adecuada posible.
Curso de especialización: La prueba de nivel realizada antes del inicio del curso para verificar el nivel B1 MCER requerido para el curso de especialización debe ser superada, ya que la enseñanza se imparte íntegramente en alemán. Si la prueba de nivel realizada por el Studienkolleg no acredita el nivel esperado, GRB se reserva el derecho de posponer el inicio del curso de especialización de la persona al siguiente semestre o a la fecha más próxima posible.
(5) Los Participantes se comprometen a asistir regularmente a clase y a esforzarse continuamente por adquirir los conocimientos y habilidades necesarios, así como a cumplir diligentemente con las tareas asignadas y colaborar en su éxito individual.
(6) Los Participantes se comprometen a participar en las medidas para determinar el estado actual de formación, siempre que estén previstas.
(7) Los Participantes se comprometen a seguir las instrucciones del personal y del profesorado.
(8) Los Participantes del curso de especialización se comprometen a hacer revisar sus certificados/títulos escolares ante un organismo oficial de reconocimiento de títulos. El Studienkolleg no se responsabiliza de una denegación de la admisión al examen de evaluación (FSP) en caso de cualificaciones insuficientes o distintas a las prescritas para la admisión.
(1) Con la aceptación del contrato según el § 2 párrafo 4, se enviará a los Participantes un presupuesto de las tasas de estudio. El importe de las tasas se rige por la lista de precios actual del GRB-Studienkolleg Düsseldorf. Esta se publica siempre en la página web del GRB-Studienkolleg Düsseldorf (https://studienkolleg-duesseldorf.de/?lang=es).
(2) Las tasas de estudio vencen con el envío del presupuesto.
(3) Se concede a los Participantes un plazo de pago de 14 días desde el envío de la aceptación del contrato por parte de GRB. El presupuesto debe estar totalmente liquidado a más tardar al finalizar el plazo de 14 días. El pago puntual de las tasas de estudio es requisito indispensable para la prestación de los servicios de GRB.
(4) El importe total debe pagarse en euros (€) en la cuenta alemana del Studienkolleg. Las comisiones bancarias correrán a cargo del ordenante.
Deutsche Bank
IBAN DE26 3007 0010 0551 3312 00
BIC DEUTDEDDXXX
(5) Si los Participantes no pagan en el plazo de 14 días, GRB tendrá derecho a la resolución extraordinaria del contrato de formación.
(6) Conforme al § 8 párrafo 3 de las Condiciones Generales, la tasa debe abonarse íntegramente dentro del plazo de pago. En casos individuales y considerando circunstancias especiales, se podrá ofrecer el pago a plazos. Esto solo podrá ocurrir con el consentimiento de GRB.
(1) Si se desea un cambio de reserva o aplazamiento del curso, deberá solicitarse por escrito y con una justificación sólida al menos cuatro semanas antes del inicio del mismo.
(2) El primer cambio de reserva es gratuito. Los cambios posteriores estarán sujetos a una tasa de gestión.
Curso de lengua alemana: El segundo y cada cambio posterior para el curso de idiomas tendrá un coste de 45 €.
Curso de especialización: El segundo y cada cambio posterior para el curso de especialización tendrán un coste de 150 €.
(3) Si se aplaza o se cambia el curso, el plazo de desistimiento expira y ya no será posible un reembolso posterior. En caso de solicitar un aplazamiento debido a la denegación de un visado, se aplicará el § 10 párrafo 5 de las Condiciones Generales.
(1) Durante el plazo de desistimiento se aplica el § 13 de las Condiciones Generales. Si se comunica una cancelación durante dicho plazo, esta se considerará un desistimiento. En consecuencia, se aplicarán las disposiciones de desistimiento según el § 13.
(2) Para la cancelación es necesaria la forma escrita. GRB distingue entre una cancelación por motivos personales y una cancelación debida a la no concesión de un visado solicitado. Se requerirán documentos adicionales, como la resolución de denegación de la Embajada de Alemania, en caso de solicitar un reembolso según las condiciones del segundo supuesto.
(3) Cancelación por motivos personales:
Para cancelaciones presentadas después de que expire el plazo de desistimiento, pero con cuatro semanas o más de antelación al inicio del curso, GRB cobrará una tasa de cancelación. La tasa de inscripción no es reembolsable en ningún caso.
(4) Si los Participantes no se presentan al curso sin previo aviso o acuerdo, GRB se reserva el derecho de considerarlos como asistentes. No existirá derecho al reembolso de las tasas.
(5) Cancelación debido a la denegación del visado solicitado:
Si los Participantes no pueden iniciar un curso reservado porque las autoridades competentes deniegan el visado de estudiante necesario para la preparación y solicitud de estudios, existirá derecho a reclamar un reembolso. En tal caso, debe presentarse una denegación oficial del visado por parte de la Embajada de Alemania. Los motivos de la denegación deben estar relacionados con el Studienkolleg Düsseldorf. Se excluyen las denegaciones de visado referidas en el § 10 párrafos 6 y 7 de las Condiciones Generales.
(6) El Participante dispone de dos semanas tras recibir la denegación del visado de la Embajada de Alemania para presentar la resolución al Studienkolleg Düsseldorf. En caso de presentación tardía, no se realizará reembolso alguno por la no concesión del visado. La posibilidad de cancelación según el § 10 (3) no se verá afectada.
(7) En cada denegación de visado se cuestionará y examinará el motivo. En caso de antecedentes personales o datos falsos que indiquen claramente una denegación de visado, el reembolso queda excluido; asimismo, no habrá reembolso si no se menciona al Studienkolleg Düsseldorf en la solicitud. Tampoco habrá reembolso si la denegación se debe a no haber presentado los documentos requeridos por la autoridad competente. Se aplicará el § 10 párrafo 3.
(8) Tampoco son reembolsables los servicios especiales solicitados por los Participantes que vayan más allá de la participación en el curso reservado.
(9) Si los Participantes cancelan el contrato de formación, GRB se reserva el derecho de informar a la Embajada de Alemania competente para el visado, a la oficina de extranjería competente para el permiso de residencia, así como a otras autoridades relevantes (como la oficina del BAföG). Los Participantes otorgan su consentimiento expreso a ello con su firma en el contrato de formación.
Ambas partes tienen derecho a la resolución extraordinaria del contrato por causa justificada. Existe una causa justificada, en particular, cuando:
(1) exista sospecha fundada de que los Participantes han infringido o infringen la legislación alemana, especialmente leyes penales o disposiciones de extranjería;
(2) exista sospecha fundada de que los Participantes se comportan de manera contraria a las normas éticas de conducta exigibles por el Studienkolleg, especialmente de forma obscena, insultante, discriminatoria, éticamente ofensiva, que exalte la violencia, pornográfica, de acoso, racista, instigadora, xenófoba, de extrema derecha, homófoba y/o reprochable o ilegal de cualquier otra forma;
(3) se detecte un engaño en los exámenes. En este caso, el Participante será excluido inmediatamente del examen y la prueba no será calificada. GRB se reserva el derecho de expulsar (exmatricular) extraordinariamente con efectos inmediatos a los Participantes en caso de engaños graves;
(4) los Participantes no cumplan con las obligaciones del § 7;
(5) no se cumplan los plazos de pago fraccionado a pesar del requerimiento;
(6) el Participante deje de asistir al curso sin motivo.
En estos casos, queda excluido cualquier reembolso.
Las condiciones del § 9 (Aplazamiento) y § 10 (Abandono/Cancelación) siguen vigentes.
Tras una expulsión por mala conducta o por deseo propio, el Participante no podrá volver a matricularse en el curso actual.
Mediante la información de protección de datos, GRB informa a los Participantes sobre el tipo, alcance, duración y finalidad de la recogida, procesamiento y uso de datos personales, el derecho a información gratuita sobre los datos almacenados por GRB y el derecho a rectificación, supresión y bloqueo de los mismos.
(1) Datos de acceso: Al visitar la web sin facilitar datos personales, solo se guardan datos de acceso (fecha/hora, página de origen, navegador, proveedor). No hay evaluación personal, solo estadística.
(2) Datos personales: Son informaciones para identificar a una persona (nombre, dirección, email, nacimiento, profesión, cuenta bancaria). Solo se recogen si se facilitan voluntariamente al reservar o registrarse. Se usan solo para la ejecución del contrato. Tras finalizarlo, se bloquean y borran según los plazos legales, salvo consentimiento expreso para otro uso.
(3) Cookies: La web utiliza cookies para facilitar el acceso y optimizar ofertas. El navegador puede configurarse para aceptarlas, rechazarlas o avisar de su envío.
(4) Derecho de información: Todo Participante o interesado tiene derecho a información gratuita sobre sus datos guardados, así como a su rectificación, bloqueo o supresión.
(5) Cesión de datos para entrega y pago: Solo se cederán datos con consentimiento y para el cumplimiento del contrato a empresas encargadas por GRB o entidades bancarias.
(6) Contacto: Para dudas, rectificación o revocación del consentimiento, escribir a: info@stk-duesseldorf.de.
(1) Derecho de desistimiento Los Participantes tienen derecho a desistir del contrato en un plazo de catorce días a partir de la fecha de celebración del mismo sin necesidad de justificación. La fecha de celebración es la que consta en el contrato de formación. El derecho no se ampliará por pagos tardíos de las tasas.
Para ejercerlo, deben informar a GRB mediante declaración inequívoca por correo postal a:
Studienkolleg Düsseldorf
Grafenberger Allee 87
40237 Düsseldorf
o por email a: info@stk-duesseldorf.de. Pueden usar el modelo de formulario adjunto, aunque no es obligatorio. Basta con enviar la comunicación antes de que venza el plazo.
(2) Consecuencias del desistimiento En caso de desistimiento, GRB reembolsará todos los pagos recibidos, a excepción de costes adicionales como las tasas de inscripción no reembolsables y tasas administrativas, a más tardar en treinta días desde la recepción de la comunicación. El reembolso se hará a la cuenta bancaria facilitada por el Participante. No se cobrarán tasas por el reembolso.
Si se solicitó iniciar el servicio durante el plazo de desistimiento, deberá abonarse un importe proporcional a los servicios ya prestados hasta la fecha del desistimiento, además de las tasas de inscripción y administrativas en caso de pago a plazos.
(3) Modelo de formulario de desistimiento (Si desea desistir, complete este formulario y envíelo por correo o email):
A: Studienkolleg Düsseldorf, Grafenberger Allee 87, 40237 Düsseldorf.
Email: info@stk-duesseldorf.de
Por la presente desisto del contrato celebrado por mí para la prestación del siguiente servicio _______________ (curso) con inicio el _______________ (fecha).
Nombre del Participante:
Dirección del Participante:
Firma del Participante:
Fecha:
(1) La Comisión Europea ofrece una plataforma de resolución de litigios en línea (plataforma ODR) en: https://consumer-redress.ec.europa.eu/index_es
(2) GRB no está obligada ni dispuesta a participar en procedimientos de resolución de litigios ante un organismo de arbitraje de consumo.
(1) Se aplica el derecho de la República Federal de Alemania. Para consumidores que no celebren el contrato con fines profesionales o comerciales, esta elección de ley solo se aplica en la medida en que no se prive de la protección otorgada por las disposiciones imperativas del estado donde el consumidor tenga su residencia habitual. No se aplica la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).
(2) Si alguna disposición de este contrato fuera inválida o ineficaz, la validez del resto del contrato no se verá afectada.
Versión: 05.01.2026
Estás viendo un contenido de marcador de posición de Facebook. Para acceder al contenido real, haz clic en el siguiente botón. Ten en cuenta que al hacerlo compartirás datos con terceros proveedores.
Más informaciónEstás viendo un contenido de marcador de posición de TrustIndex. Para acceder al contenido real, haz clic en el siguiente botón. Ten en cuenta que al hacerlo compartirás datos con terceros proveedores.
Más información